中国のエージェントに生産指示を出すために、スペックシートをFAXした。
三段式折骨傘と書かなくてはいけないのに、
「三点式」と書いてしまった事をFAXを送信した後に気づいた。
日本語でも通常一般のクルマのシートベルトは「三点式シートベルト」
と言われるが、中国語で、「三点式」は大方「ビキニの水着」をさしてしま
う。
別に、よからぬ事を考えていたわけじゃないのですが、すぐエージェント
の総経理の携帯に来来メールを送り、「今のFAXに間違えがあったので
捨てるように。」指示。(汗)
何で間違っちゃったのかしら。
あとで、総経理も笑ってましたが。
赤面です。
注意:映像はビキニはビキニでも「ビキニ環礁」(アメリカ領)の上空映像
であります。映像期待しちゃった方、スマソ!